QU’EN PENSEZ VOUS?

Nous sommes presque à la moitié de notre voyage, déjà 4 mois! Et oui!
Nous avons observé, ri, été attristés, charmés, nous nous sommes interrogés…!
Et voici, un de nos premiers questionnements  que nous partageons avec vous, futile, basique, philosophique ou tiré par les cheveux, peut-être…!!!

 

 

 

POURQUOI LES NOMS DES PAYS, DES VILLES ET NOMS PROPRES CHANGENT-ILS EN FONCTION DU PAYS? En plus, ce phénomène est mondial!!!

La France ne s’appelle pas France dans tous les pays du monde!
En Amérique du Sud, par exemple, c’est Francia!

Notre petite anecdote : nous voulions acheter le fameux livre de Jules Verne « El faro del Fin del Mundo » en espagnol, un des symboles d‘Ushuaïa. Nous demandons donc dans une librairie le livre de « Jules Verne El faro del Fin del Mundo« , la vendeuse ne nous comprenait pas! En fait ce n’est pas Jules Verne mais Julio Verne prononcé « Rulio Berné »!!!
Pourtant, Jules Verne était français, son nom n’est pas Julio Verne!

Un autre exemple parlant : Christophe Colomb, Cristobal Colon, Christopher  Columbus, de son vrai nom Cristoforo Colombo!!
Comme pour nous tous, si quelqu’un nous appelle par un autre nom, il est fort probable que l’on ne lui réponde pas!!! Notre nom reste notre nom!

♠♣♥♦Nous essayons de laisser les noms d’origine depuis que nous nous sommes posé cette question! Mais nous devons vous avouer que ce n’est pas si facile!!!

QU’EN PENSEZ-VOUS?

 

 

5 réflexions sur “QU’EN PENSEZ VOUS?

  1. Nous sommes la seule espèce à avoir inventé une langue non universelle . Pourquoi ne parlons nous pzs tous la même langue ? À quel moment de l évolution humaine cela s est il joue ? Quelle part cela prend dans les éternels conflits mondiaux ? Pourquoi est il si difficile de renouer avec un meme langage , deja a petite échelle avec l espéranto puis à plus large échelle ? Ce devrait être un objectif mondial magnifique qui devrait Federer les hommes .

    J’aime

  2. Voilà une question que les Hommes auraient dû se poser il y a bien des siècles, des millénaires… Sans doute que certaines choses auraient été évitées… Pas tous les malheurs, non, mais peut-être une partie… Il semblerait que depuis des millénaires l’Homme se soit centré sur lui même… Où plutôt les hommes et les femmes, individuellement, se sont centrés sur eux-mêmes… C’est rassurant… Pour tous… Chacun expérimente et appréhende le monde à sa façon, chacun se forge des repères… (Dans sa langue, bien évidemment) Et tout ça, sans forcément faire appel à une once d’altruisme… A quoi bon ? A quoi bon faire des efforts pour un autre ? A quoi bon utiliser mes propres ressources, les miennes, pour aider un autre que moi ? A quoi cela peut-il me servir? A gaspiller mes ressources ? Pour qui ? Pourquoi? … Bref …

    Oh mais il y a bien des personnes qui sortent du lot… Des gens qui s’intéressent plus aux autres qu’à eux-même… Ces gens là sont-ils fou ? Non… Ces gens là marquent les temps, l’histoire et les Hommes. Ils ne peuvent donc pas être fous… Pauvres fous…
    Ces gens là nous rappellent simplement ce qu’est le courage, la force, le sacrifice…

    Et les autres fous ? Les Hommes… L’espèce qui se croit la plus intelligente de cette planète… Nous sommes conscients et fous… Nous sommes conscients du nous et ce qui nous entoure… Nous sommes conscients de nos erreurs… Nous savons que pour avancer nous ne devrions pas les répéter… Et pourtant… Les guerres, les famines, les maux de ce monde se répètent… Sans que le monde s’arrête de tourner…

    Alors quoi ? Acceptons les différences et respectons les… Mais dans quelles mesures ?

    Nos noms… Nos vrais noms… Nos identités… Nous… Ça… Nous aurions pu au moins le faire depuis le début…

    J’aime

  3. Une hérésie, on nous apprend bien sur les bancs du lycée qu’on ne traduit pas les noms propres
    mais la réalité est tout autre la plupart du temps
    Un paradoxe ou le besoin de tout s’approprier …..
    Bénédicte

    J’aime

    1. Nous sommes d’accord avec Bénédictine, le genre humain dans une grande majorité éprouve le besoin de s’approprier les choses.

      Maintenant c’est une véritable richesse culturelle que d’avoir différentes origines, langues, cultures même si ces différences sont à l’origine de guerres, génocides et massacres. C’est peut être le prix à payer par l’homme pour connaître et tutoyer dans le futur l’universalité.

      J’aime

  4. C’est intéressant comme question. Ici je pense que la problématique est avant tout linguistique. Pour un espagnol, le suffixe « ce » se transforme souvent en « cia » (Galice->Galicia, etc…). La question c’est pourquoi est-ce devenu normal de traduire les noms qui ne changeront pas dans l’avenir (les personnes mortes, les monuments, les noms de ville/pays,…) ?

    Je phénomène va juste dans le sens de l’affirmation d’une identité nationale et linguistique. L’Académie Française l’a crée en premier et les autres nations ont suivis. Il y a une traduction pour tout.

    Les hispanophones appellent notre Sacré-Coeur « el Sagrado Corazón » et nous appelons le « Pão de Açucar » de Rio, le Pain de Sucre. On traduit tout à cause de pleins de problématiques, culturelles et linguistiques et c’est devenu normal. C’est assez paradoxal. On se referme sur nous-même et on se crée des barrières dans un monde plus globalisé que jamais…

    P.S: il faut regarder les films en VOST lol

    J’aime

Répondre à Jeremy Annuler la réponse.